Guarda ora come lavoro
Sottotitoli di qualità con GF Italian Subtitles.
GF Italian Subtitles è la soluzione perfetta per tutte le tue esigenze di sottotitolazione!
Ciao, sono Giulia e sono una traduttrice e sottotitolatrice freelance. Offro servizi di qualità per tradurre dall'inglese all'italiano e viceversa, in modo che tu possa trasmettere facilmente il tuo messaggio.
Sottotitolazione professionale per diversi tipi di video in Trentino.
- Documentari
- Serie TV
- Cortometraggi
- Video pubblicitari
- Webinar
- Corsi online
- Contenuti YouTube
- Tutorial
- Documentari
- Serie TV
- Cortometraggi
- Video pubblicitari
- Webinar
- Corsi online
- Contenuti YouTube
- Tutorial
Servizi di qualità con prezzi su misura per te.
Sottotitoli Standard
- Sottotitoli nella stessa lingua
- File SRT con sottotitoli sincronizzati
- File MP4 con sottotitoli incorporati
- Revisioni illimitate
- Rimborso in caso di ritardo
Sottotitoli Tradotti
- Sottotitoli in altra lingua EN ⭤ IT
- File SRT con sottotitoli sincronizzati
- File MP4 con sottotitoli incorporati
- File Word con trascript + traduzione
- Revisioni illimitate
- Rimborso in caso di ritardo
Standard Express
- Sottotitoli nella stessa lingua
- File SRT con sottotitoli sincronizzati
- File MP4 con sottotitoli incorporati
- Revisioni illimitate
- Rimborso in caso di ritardo
Tradotti Express
- Sottotitoli in altra lingua EN ⭤ IT
- File SRT con sottotitoli sincronizzati
- File MP4 con sottotitoli incorporati
- File Word con trascript + traduzione
- Revisioni illimitate
- Rimborso in caso di ritardo
I tuoi sottotitoli in 3 step.
Frequently asked questions
Cos’è un file SRT?
Un file SRT è un file di solo testo contenente i timecode e le informazioni sui sottotitoli. È il tipo di estensione più comune per i sottotitoli. Se hai bisogno di ricevere i sottotitoli in altri formati (come ad esempio .vtt, .ass, .itt) non esitare a comunicarmelo.
Che cosa sono i sottotitoli "burnt-in"?
I sottotitoli “burnt-in” o “hardsub” (anche detti hardcoded, o open captions) sono incorporati nel file video. Questi sottotitoli sono permanenti, non possono essere nascosti.
Puoi sottotitolare in un'altra lingua?
Sì, fornisco sia servizi di sottotitolazione in inglese per video italiani che servizi di sottotitolazione in italiano per video inglesi.
L'aspetto dei sottotitoli si può personalizzare?
Sì. Potrai scegliere il carattere, la dimensione, il colore e lo stile.
Raggiungi più spettatori, sottotitola ora!
Certificazioni e Titoli di Studio
- C2 Proficiency – Cambridge Assessment English
- Business English Certificate Higher – Cambridge Assessment English
- Master’s degree in International Relations – University of Kent
- Bachelor’s degree in International Studies – University of Trento
- In corso preparazione per ottenere la certificazione per traduttori DipTrans
Entriamo in Contatto
© 2024 – GF Italian Subtitles
P.IVA: 02646160222 – C.F.:FRRGLI90E51A952S – PEC: ferrogiulia@pec.it
Raggiungi più spettatori, sottotitola ora!
Entriamo in Contatto
Certificazioni e Titoli di Studio
- C2 Proficiency – Cambridge Assessment English
- Business English Certificate Higher – Cambridge Assessment English
- Master’s degree in International Relations – University of Kent
- Bachelor’s degree in International Studies – University of Trento
- In corso preparazione per ottenere la certificazione per traduttori DipTrans
© 2024 – GF Italian Subtitles
P.IVA: 02646160222 – C.F.:FRRGLI90E51A952S – PEC: ferrogiulia@pec.it